كيف تترجم

المؤلف د. محمد حسن يوسف | الناشر مكتبة الأنجلو المصرية

سنة النشر 2011

الترقيم الدولي 9789770597316

نوع الغلاف غلاف عادي



إن دور الترجمة هو دور خطير وبخاصة في الآونة الأخيرة، حيث يجب أن تتواكب الحركة الفكرية في أي بلد مع التطورات السريعة التي تطرأ في العلوم الاجتماعية المختلفة، ولن يكون ذلك إلا عن طريق نقل أفكار الدول المتقدمة لتسترشد بها الدول النامية في طريقها نحو التنمية الشاملة، وحتى تستطيع هذه الدول مسايرة التقدم العلمي الحادث حولها فتزدهر وتحتل موقعها الحضاري المناسب. ويعد هذا الكتاب لمؤلفه محمد حسن يوسف أول كتاب باللغة العربية يشرح أصول الترجمة وقواعدها بلغة بسيطة وسهلة يفهمها المتخصصون في مجال الترجمة أو المهتمون بمقارنة اللغتين العربية والانجليزية. ويحدد الكتاب إستراتيجية معينة كنقطة انطلاق أساسية يجب إتباعها لكي تتم عملية الترجمة بسهولة ويسر. ثم يشرح بتفصيل الصعوبات والمآزق التي تواجه المترجم عند الترجمة من العربية إلى الانجليزية أو العكس، ويضع حلولا مقترحة للتغلب عليها. إنه كتاب أساسي لا غنى عنه لمن يدرسون الترجمة أو للقارئ العادي الذي يتوق لإثراء معلوماته عن هذا الفرع من المعرفة.

السعر

2 USD


الكمية
1

متاح بالمخزن

الشحن والدفع

نحن ندرك تماماً أهمية حماية خصوصية المعلومات التي تزودونا بها, فمكتبة الأنجلو المصرية لا تشارك معلوماتكم الشخصية مع أي شركات أخرى لأهداف تسويقية او غيرها. المعلومات التي نطلبها تستخدم فقط بواسطة المكتبة لكى نتمكن من ارسال الطلبات فى دقه و سرعة الى العنوان المذكور سياسة ارجاع السلع يمكن ارجاع الكتب المباعة فى خلال اربعة عشر يوما من تاريخ الشراء و يتم حساب تكاليف الشحن على العميل لكن فى حاله ان هناك خطأ فى الارسال او المنتج يتم تحمل تكاليف الشحن بالكامل على المكتبة اما بالنسبة للاختبارات النفسية لا يمكن استرجاعها لاى سبب كان الا اذا كان هناك خطأ فى الشحن من طرفنا

يمكنك شراء هذا الكتاب من خلال مجموعات الكتب

كتب أخرى للمؤلف

كتب ذات صلة